【学び直し英語】「ばんざい!」は英語で?

皆さま、こんにちは。まなびケーションのマスコット、ネコのmanaです。

マスコットのmanaです。

皆さま、夜中の日本 VS ポーランド戦はご覧になったでしょうか?「観た!」という方々は夜遅くまでお疲れ様でした。

その皆さまの頑張りも大きな力になったのか、サッカー日本代表、決勝トーナメントへの進出を決めましたね!manaも大喜びです。

では、早速「西野ジャパン、ばんざい!」と英語で叫びたいと思います!

Hooray, NISHINO JAPAN!

“Hooray!”は日常的に耳にする表現で、飛び上がってしまうぐらい嬉しいことがあった時に使えます。日本語だと「わーい!」・「やったね!」などになるでしょうか。

では、最後にこんな例文をご紹介…、

“Finally, I am going to date MANA!” “Hooray!”
(「ついにmanaとデートすることになったよ!」「やったじゃん!」)

“Hooray”の使い方、お分かりいただけたでしょうか。

では、改めて…Hooray, NISHINO JAPAN!